视频简介
德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。1987年恺撒奖最佳女主角和最佳男配角获得者。 讲述了两个旧友重逢后,已经是著名乐手的布朗爱上了朋友之妻……皮埃尔是小提琴演奏者,邀请他的朋友才华横溢的马尔歇到家里吃饭,并把妻子罗曼尼介绍给他认识。罗曼尼和马尔歇却因此一见钟情。 影片一改雷奈过往的跳跃风格,改走舞台剧的戏剧形式,故事由头到尾平铺直叙,仅仅以演员的功力和话剧式的对白取胜,简直是部话剧。雷奈的御用女星艾慈玛深厚的舞台经验使她脱颖而出,赢得凯撒奖的最佳女主角。。Miléna is living in her grandmother's baroque château when the rich lady dies. The lawyer Miguel, who had a previous relationship with Miléna, insists the other two grandchildren, Fifine and her brother Jean-Paul, visit the château for the reading of the will, even though they have been estranged from the family at an early age. However Robert, who had been living wi...。